Canada Changes Their Anthem To Be Gender Neutral

  • Canada Changes Their Anthem To Be Gender Neutral

Canada Changes Their Anthem To Be Gender Neutral

After two years of debate, the Canadian national anthem has officially been changed for gender neutrality.

The Canadian Senate passed a bill earlier this week making the country's national anthem gender-neutral. "The bill now heads to the Governor's desk to become law".

But the move has been deeply controversial, with some mocking the decision for being too "politically correct" and lacking "perspective", and others seeing it as an important step towards equality. But until now, they have always been defeated by Conservatives.

31, the Senate passed the bill.

The bill that set precedent Wednesday was first passed by the House of Commons in 2016 after being introduced by Liberal MP Mauril Bélanger, who died later that year from ALS.

The bill calls for replacing the phrase "in all thy sons command" with "in all of us command".

We'll forgive you if you don't know the words to "O Canada". All your sons have true love for you (True patriot love in all thy sons command).

"It takes time for these changes to happen, but thank goodness this one has finally happened", she said, "because I know it has upset a number of Canadians, that their mothers, their wives, their daughters, their nieces and themselves have not been formally included in the anthem".

But many more were outraged over what they claim in "political correctness gone too far".

Francophones aren't changing their version of the anthem.

'SorryNotSorry but I am NOT changing the way I sing O Canada, ' another Twitter user tweeted. Frances Lankin, told the Canadian Broadcasting Corp. "This may be small - it's about two words - but it's huge".

The change has been in the works since 1980, when several groups began pressuring officials to make the lyrics gender-neutral.

"The change brings the wording closer to the original lyrics, which were "...thou dost in us command".

Interestingly, "O Canada" actually started out as a gender-neutral song.

Diocesan delegate Rev. Linda R. Calkins urged the diocese to consider adopting "The Inclusive Bible: The First Egalitarian Translation", which removes all gender-specific pronouns for God from Scripture.

Chorus: O Canada! O Canada!

Great prairies spread and lordly rivers flow.

Our True North, strong and free!